- Oggetto:
- Oggetto:
LINGUA FRANCESE
- Oggetto:
FRENCH LANGUAGE
- Oggetto:
Anno accademico 2022/2023
- Codice dell'attività didattica
- SCP0328
- Docente
- Elsa Huguette Vialatte (Titolare dell'insegnamento)
- Corso di studi
- Corso di laurea triennale in Innovazione sociale, comunicazione, nuove tecnologie (Classe L-20)
- Anno
- 2° anno
- Periodo didattico
- Secondo semestre
- Tipologia
- Altro
- Crediti/Valenza
- 6
- SSD dell'attività didattica
- L-LIN/04 - lingua e traduzione - lingua francese
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Francese
- Modalità di frequenza
- Facoltativa
- Tipologia d'esame
- Scritto ed orale
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
L'insegnamento mira a consolidare le competenze di lingua francese degli studenti, per consentire il raggiungimento del livello B1 del quadro comune europeo di riferimento per le lingue (QCER).
The course aims to consolidate students' French language skills, to allow them to reach
level B1 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Al termine dell'insegnamento, occorrerà dimostrare:
1) di aver approfondito la conoscenza della lingua francese (livello B1 del PLE);
2) di aver compreso i contenuti trattati nel corso e di saperli esporre e rielaborare in maniera critica;
3) di poter esporre in maniera precisa un progetto.
At the end of the course, it will be necessary to demonstrate:
1) that I have deepened my knowledge of the French language (level B1);
2) that I have understood the contents covered in the course and know how to present and re-elaborate them critically;
3) that I able to exhibit a project precisely.
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
Durante le lezioni, impartite in lingua francese, si solleciterà l'intervento critico di studenti e studentesse attraverso elaborati, esercitazioni di gruppo e dibattiti sui temi affrontati in classe.
Per frequentare il corso (che si svolgerà nel secondo semestre) si consiglia per gli studenti che non hanno il livello B1 di seguire il corso del primo semestre.
During the lessons, taught in French, the critical intervention of students will be solicited through papers, group exercises and debates on the topics covered in class.
To attend the course (which will take place in the second semester) it is recommended that students who do not have the B1 level follow the first semester course.
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
La prova consiste in :
- UNA PROVA SCRITTA (esercizi di grammatica, comprensione scritta, produzione scritta) ;- UNA PROVA ORALE
Per poter accedere alla prova orale, è necessario aver superato la prova scritta.Il voto finale corrisponde alla media tra la prima prova (prova scritta) e la seconda prova (prova orale).
Può avere l'esonero dalla prova scritta :
- chi in possesso di certificato DELF B1, DELF B2 o DALF C1/C2 di non più di tre anni;
- chi in possesso di diploma ESABAC da non più di tre anni;
- chi ha superato uno scritto di lingua francese di livello B1 o B2 presso altra università da non più di tre anni.In questo caso, è necessario inviare in PDF la documentazione utile all'indirizzo email istituzionale della docente. Si terrà conto del punteggio conseguito riportato nella certificazione/attestato esterno (media tra il voto di comprensione scritta e di produzione scritta)
The test consists of:
- A WRITTEN TEST (grammar exercises, written comprehension, written production) ;
- AN ORAL EXAMINATION
In order to access the oral exam, it is necessary to have passed the written exam.
The final grade corresponds to the average between the first test (written test) and the second test (oral test).
May have the exemption from the written test:
- those in possession of a DELF B1, DELF B2 or DALF C1/C2 certificate of no more than three years;
- those in possession of an ESABAC diploma for no more than three years;
-those who have passed a level B1 or B2 French language test at another university no more than three years ago.
In this case, it is necessary to send the useful documentation in PDF format to the teacher's institutional email address. The score obtained reported in the external certification/certificate will be taken into account (average between the written comprehension and written production score).
- Oggetto:
Programma
Per il materiale dell'insegnamento e il programma si rimanda alla pagina Moodle del corso
Il programma e le modalità di valutazione sono uguali per frequentanti e non frequentanti.
For the teaching material and the program, please refer to the Moodle page of the course The program and evaluation methods are the same for attending and non-attending students.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
Si rimanda alla pagina Moodle del corso
Please refer to the Moodle page of the course
- Oggetto:
Note
---
Il ricevimento si terrà in modalità telematica . Si prega di mandare una mail all’indirizzo seguente : elsahuguettemarlene.vialatte@unito.it
---
Si ricorda che in base alla legge sul diritto d'autore è ammesso fotocopiare sino al 15% dei testi d'esame. Pertanto non è possibile presentarsi all'orale con testi interamente fotocopiati.
The reception will be held in electronic mode . Please send an email to the following address: elsahuguettemarlene.vialatte@unito.it
Please remember that it is illegal to photocopy more than 15% of the book.
- Oggetto: