Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

LINGUA FRANCESE

Oggetto:

FRENCH LANGUAGE

Oggetto:

Anno accademico 2016/2017

Codice dell'attività didattica
SCP0033
Docente
Patrizia Guasco (Titolare dell'insegnamento)
Corso di studi
Corso di laurea triennale in Scienze internazionali, dello sviluppo e della cooperazione (Classe L-36)
Anno
3° anno
Periodo didattico
Secondo semestre
Tipologia
Affine/Integrativa
Crediti/Valenza
9
SSD dell'attività didattica
L-LIN/04 - lingua e traduzione - lingua francese
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Francese
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Scritto ed orale
Prerequisiti

Superamento di una prova scritta di francese ("Lingua francese - Lettorato"), di livello B2 del PLE, propedeutica all'orale con la docente e che farà media ponderata con il voto orale finale. Sono esonerati da tale prova:
- chi in possesso di certificato DELF B2 o DALF C1/C2 di non più di due anni;
- chi ha superato uno scritto di lingua francese di livello B2 presso altra università;
- chi in possesso di diploma ESABAC.
È necessario portare la documentazione utile alla convalida alla docente di riferimento per l'eventuale esonero.

In order to be admitted to the oral examination, students are required to previously pass a written test on French grammar ("Lingua francese – Lettorato”), corresponding to level B2 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). The final mark will be a weighted average of the marks assigned for the two exams. This requirement is waived for:
- students holding a DELF B2 or DALF C1/C2 language certificate not older than two years;
- students who have passed a B2 level French written exam at any other university;
- holders of an ESABAC diploma.
Any exemption will be granted upon presentation of valid supporting documents.

Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

Il corso mira a fornire gli strumenti di base per l’analisi del discorso di organizzazioni (in particolare dell'OIF) e istituzioni internazionali in lingua francese. Gli studenti dovranno quindi essere in grado di comprendere, attraverso gli strumenti analitici offerti, testi complessi. Il corso mira inoltre a consolidare e approfondire la conoscenza della lingua francese, con particolare riguardo ad alcune strutture linguistiche usate principalmente nella lingua scritta di registro alto.

Questo obiettivo formativo sarà perseguito sostanzialmente attraverso lezioni frontali ma anche attraverso una didattica che stimoli la partecipazione attiva dello studente, specie nella parte pratica di analisi dei testi.

Aim of the course is to provide students with a basic methodology for the analysis of French institutional texts issued by international organizations (such as the OIF). By using the tools of applied linguistics analysis, students will be able to understand complex and well-structured discourse. The classes are also aimed at improving proficiency in French, focusing in particular on certain language patterns mainly used in high-level written communication.

Such ability will be enhanced through face-to-face learning and practice exercises, in order to involve students especially as far as text analysis is concerned. 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Al termine dell’insegnamento, gli studenti dovranno dimostrare di possedere una buona conoscenza della lingua e competenze specifiche relative all'analisi del discorso e al lessico francese in uso presso le organizzazioni (in particolare dell'OIF) e le istituzioni internazionali.

At the end of the course, students will be able to prove good knowledge of French along with specific skills concerning the French discourse and vocabulary used by international institutions and organizations (such as the OIF).  

Oggetto:

Modalità di insegnamento

È obbligatoria l'iscrizione entro le prime 4 lezioni dell'insegnamento. Si raccomanda inoltre di non superare 1 lezione di assenza per ogni cfu dell'insegnamento.

Le lezioni, impartite in lingua francese, sono a carattere frontale per permettere agli studenti di acquisire le necessarie conoscenze relative all’argomento trattato. Lo studente è comunque sollecitato a intervenire criticamente ponendo domande e sviluppando osservazioni personali. Sono utilizzati come strumenti didattici testi tratti da materiale autentico ed elaborati dalla docente. Il materiale teorico sarà disponibile a partire dal 23 febbraio 2017 nella sezione "Materiale didattico" dell'insegnamento. Il materiale pratico (testi autentici) sarà caricato nella stessa sezione di settimana in settimana dalla docente a partire da fine marzo 2017.

 

Enrolment on the course is only possible within the first four lectures. Students are then recommended not to exceed one absence for each ECTS.

Lectures will be delivered in French on a face-to-face learning basis, in order to acquire the necessary knowledge on the subject. Students are urged to actively participate by both posing questions and making personal remarks. Teaching tools will be texts from source material developed by the lecturer. Comprehensive reading materials will be available in the section "Materiale didattico" starting from February 15, 2017. Practice exercises (original texts) will be uploaded every week in the same section starting from mid-March 2017. 

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

I frequentanti sosterranno:

Una prova orale consistente in una discussione in lingua francese degli argomenti trattati durante il corso. È possibile che venga previsto un esonero parziale scritto facoltativo a fine o durante il corso per alleggerire l'orale finale. Tale esonero non è obbligatorio né penalizzante. Gli studenti che non hanno superato l’esame scritto di lettorato possono comunque sostenere tale esonero.

I non frequentanti sosterranno un orale in lingua francese sui testi indicati nella sezione della bibliografia.

Il voto sarà espresso in trentesimi facendo la media ponderata tra lo scritto di lettorato propedeutico, l'eventuale esonero parziale previsto a fine corso (solo per i frequentanti) e l'orale finale.

Students attending the course are required to take an oral examination consisting in a discussion in French on the topics dealt with during the course. An interim written test is also possible, in order to unburden the final exam. The test is neither compulsory nor penalizing, and can also be taken by students who have failed the lectureship written examination.

Students not attending the course will take a French oral examination on the texts listed in the references.

The final mark will be expressed in thirtieths, by calculating a weighted average from the results of the preliminary written examination, any interim test taken during the course (for attending students only), and the oral exam. 

Oggetto:

Programma

 Analisi dei discorsi internazionali in lingua francese. Saranno insegnate le seguenti nozioni: “les situations de communication en diplomatie“; “les outils pour l’analyse des textes : la communication et la pragmatique, l’énonciation, la rhétorique, l’argumentation, la syntaxe, le lexique, etc. “. La parte teorica sarà preceduta da tre brevi moduli: “la Francophonie et l’OIF”, “le français dans les O.I.” e “la politique linguistique française”. Tra i documenti analizzati in classe, citiamo la risoluzione del Consiglio di Sicurezza dell’ONU, la dichiarazione di principi e il comunicato finale. 

Analysis of French international discourse, with special emphasis on the following points: “les situations de communication en diplomatie“; “les outils pour l’analyse des textes; la communication et la pragmatique, l’énonciation, la rhétorique, l’argumentation, la syntaxe, le lexique, etc.“. The theoretical part will be preceded by three short modules: “la Francophonie et l’OIF”, “le français dans les O.I.”, and “la politique linguistique française”. Among the papers analysed are the UN Security Council Resolution, the Declaration of Fundamental Principles, and the final statement. 

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

Per gli studenti frequentanti:

- i materiali saranno inseriti, durante il corso, sul sito in formato scaricabile (è necessario loggarsi con le credenziali SCU).

Per gli studenti non frequentanti:

- per i 9 cfu: Edmond Pascual, “La communication écrite en diplomatie”, Perpignan, Presses universitaires de Perpignan, 2004 ; Rachele Raus, "FESP: le français pour les étudiants de Sciences politiques", Napoli, Simone, 2005, da pagina 7 a pagina 60.

Attending students:

- during the course, all materials will be available on the website (for the download, log in by using the SCU credentials).

Non-attending students:

- for the 9 ECTS, Edmond Pascual, “La communication écrite en diplomatie”, Perpignan, Presses universitaires de Perpignan, 2004; Rachele Raus, "FESP: le français pour les étudiants de Sciences politiques", Napoli, Simone, 2005, pages 7 to 60. 



Oggetto:

Orario lezioni

GiorniOreAula
Giovedì14:00 - 17:00Aula 3 Palazzina Einaudi
Venerdì14:00 - 17:00Aula 3 Palazzina Einaudi

Lezioni: dal 02/03/2017 al 05/05/2017

Nota: Le lezioni si terranno il giovedì e il venerdì dalle 14 alle 17.

Oggetto:

Note

 Il presente programma è valido da marzo 2017 a febbraio 2018 (incluso).

 

The course programme is valid from March 2017 to February 2018 (included).

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 24/01/2017 16:38
Location: https://www.didattica-cps.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!