- Oggetto:
- Oggetto:
PROVA DI CONOSCENZA DI UNA LINGUA STRANIERA - FRANCESE
- Oggetto:
PROVA DI CONOSCENZA DI UNA LINGUA STRANIERA - FRANCESE
- Oggetto:
Anno accademico 2020/2021
- Codice dell'attività didattica
- CPS0223
- Docente
- Roberta Sapino (Titolare dell'insegnamento)
- Corso di studi
- Corso di laurea triennale in Innovazione sociale, comunicazione, nuove tecnologie (Classe L-20)
- Anno
- 1° anno 2° anno 3° anno
- Periodo didattico
- Annualità singola (A1)
- Tipologia
- Altre attività
- Crediti/Valenza
- 6
- SSD dell'attività didattica
- NN/00 - nessun settore scientifico
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Francese
- Modalità di frequenza
- Facoltativa
- Tipologia d'esame
- Scritto ed orale
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
L'insegnamento mira a consolidare le competenze di lingua francese degli studenti, per consentire il raggiungimento del livello B1 del quadro comune europeo di riferimento per le lingue (QCER).
La "Prova di conoscenza di una lingua straniera" è particolarmente indicata per coloro che non hanno competenze o hanno competenze basse nella lingua in questione. Questa prova non deve essere confusa con l'esame con voto di lingua francese (https://www.didattica-cps.unito.it/do/corsi.pl/Show?_id=a312).
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Al termine dell'insegnamento, occorrerà dimostrare:
1) di aver approfondito la conoscenza della lingua francese (livello B1 del PLE)
2) di aver compreso i contenuti trattati nel corso e di saperli esporre e rielaborare in maniera critica.
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
Durante le lezioni, impartite in lingua francese, si solleciterà l'intervento critico di studenti e studentesse attraverso esercitazioni di gruppo e dibattiti sui temi affrontati in classe.- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
La prova, in lingua francese, consiste in una discussione dei testi riportati in bibliografia (i quali sono oggetto di lezioni e esercitazioni durante il corso). Gli studenti dovranno dimostrare di aver compreso i contenuti e di saperli esporre e rielaborare in maniera critica.
- Oggetto:
Programma
La Prova di conoscenza di lingua francese è particolarmente consigliata per chi non ha mai studiato tale lingua in precedenza o per chi ha studiato 1-2 anni ma non ha conseguito almeno il livello A2-B1 del portafoglio linguistico europeo (PLE) o conoscenza equivalente
Per frequentare il corso di preparazione alla prova di conoscenza di lingua francese è sufficiente avere competenze linguistiche che consentano di capire i testi e discuterne (almeno A2).
Per accedere alla prova di conoscenza di lingua francese è necessario avere prima superato il lettorato di livello preintermedio. Le persone che intendono frequentare, potranno seguire i corsi di lettorato (principianti + preintermedio o direttamente il preintermedio nel caso di parziale conoscenza della lingua) per i quali è necessario rivolgersi alla prof.ssa Gabrielle Laffaille.
L'insegnamento verte sullo storytelling inteso come strategia discorsiva caratteristica della contemporaneità, con particolare attenzione alle sue declinazioni in ambito politico e economico-commerciale e alle sue espressioni nella comunicazione multimediale su social network e piattaforme di condivisione contenuti.
Oltre a favorire l'acquisizione di contenuti e conoscenze di tipo culturale, l'insegnamento mira a consolidare le competenze linguistiche degli studenti e delle studentesse, in particolare per quanto riguarda la comprensione e l'espressione orale.
Per i materiali dell'insegnamento si rimanda alla sezione della bibliografia.
Il programma e le modalità di valutazione sono uguali per frequentanti e non frequentanti.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
Per superare la prova finale si dovrà dimostrare di avere studiato e compreso, e di saper discutere criticamente, tutti i seguenti testi:
- Christian Salmon, Storytelling. La machine à fabriquer des histoires et à formater les esprits, Ed. La Découverte, 2007: introduzione e capitoli 1,4,5 [reperibile nelle biblioteche o in ebook]
- Maria Rosaria Compagnone, Le storytelling dans les commentaires de TripAdvisor, Synergies 13, 2017 (http://gerflint.fr/Base/Italie13/compagnone.pdf)
- Hélène Breda, Les "mondes possibles" de Westworld: du "méta-storytelling" à l'immersion transmedia, Synergies 13, 2017 (http://gerflint.fr/Base/Italie13/Breda.pdf)
- Yael Gabison, Le storytelling: une fabrique à leaders?, Synergies 13, 2017 (http://gerflint.fr/Base/Italie13/gabison.pdf)
- Kelly Céleste Vossen, Le cadrage politique et l'éthos de Justin Trudeau sur Instagram: un storytelling héroïque entre émotion et celebrity politics, Communiquer 26, 2019 (https://journals.openedition.org/communiquer/4309)
Gli studenti e le studentesse che desiderano perfezionare individualmente le competenze linguistiche, soprattutto per quanto riguarda la grammatica, possono servirsi dei volumi di Françoise Bidaud Grammaire du français pour italophones, 4ème édition, UTET 2020 e Exercices de grammaire française pour italophones, 4ème édition, UTET, 2021.- Oggetto:
Note
Il corso, della durata di 15 ore totali, si terrà tutti i martedì, h. 18-20, esclusivamente in videoconferenza su Webex: https://unito.webex.com/meet/roberta.sapino
La prima lezione si terrà martedì 2 marzo 2021.
- Oggetto: