Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

LINGUA FRANCESE

Oggetto:

FRENCH LANGUAGE

Oggetto:

Anno accademico 2022/2023

Codice dell'attività didattica
SCP0033
Docente
Julie Abbou (Titolare dell'insegnamento)
Corso di studi
Corso di laurea triennale in Scienze internazionali, dello sviluppo e della cooperazione (Classe L-36)
Corso di laurea triennale in Servizio sociale (Classe L-39)
Anno
2° anno 3° anno
Periodo didattico
Secondo semestre
Tipologia
Di base Affine o integrativo
Crediti/Valenza
9 CFU SISCO/ 6 CFU CLASS
SSD dell'attività didattica
L-LIN/04 - lingua e traduzione - lingua francese
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Francese
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Orale
Prerequisiti

Prerequisiti
1) Capacità di comprensione del francese orale (livello B2 del quadro comune europeo di riferimento per le lingue - QCER). Il corso della docente sarà infatti in lingua francese;
2) Superamento di una prova scritta di francese ("Lingua francese - Lettorato" al link https://www.didattica-cps.unito.it/do/corsi.pl/Show?_id=4yer), di livello B2 (intermedio) del quadro comune europeo di riferimento per le lingue - QCER, propedeutica all'orale con la docente e che farà media ponderata con il voto orale finale. Si precisa che la durata di validità dello scritto di lettorato è di 3 anni solari dal conseguimento.
Può avere l'esonero dalla prova di lettorato:
- chi in possesso di certificato DELF B2 o DALF C1/C2 di non più di tre anni;
- chi in possesso di diploma ESABAC da non più di tre anni;
- chi ha superato uno scritto di lingua francese di livello B2 presso altra università.
In questo caso, è necessario presentare la documentazione utile quando si sostiene l'esame.
Non si terrà conto dell'eventuale punteggio conseguito riportato nella certificazione/attestato esterno.
ATTENZIONE: eventuali test in autovalutazione (es. test Podium) o certificazioni non menzionate qui sopra come equipollenti non saranno prese in considerazione.

1) To have good skills in listening comprehension in French (CEFR level B2)
2) To be admitted to the final oral examination a student must have previously passed a written examination on French grammar (CEFR level B2) - See the course called “Lingua Francese - Lettorato".
Exemption from such proof is provided in the following cases:
- who has a DELF B2 or DALF C1/C2 certificate;
- who has an ESABAC diploma;
- who passed a level B2 French language test at another university.
It is necessary to present the documentation useful for validationwhen you take the exam.
Please note that all diplomas or certificates are valid for 3 years.
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

Le lezioni iniziano il 23 febbraio fino al 28 aprile 2023.

Gli orari dei corsi sono i seguenti (6o/settimana):

  • giovedì, dalle 14 alle 17 (Aula A1 V. Pareto)
  • venerdì, dalle 14 alle 17 (Aula A1 V. Pareto)

Lingua Francese is an Introduction to French Sociolinguistics and Linguistics, with 3 objectives:

  • Discovering the social dimension of language, understanding how language analysis takes part in the social sciences and can complement social analysis. To this regards, theories and methods in sociolinguistics and linguistics are presented through major topics in (socio)linguistics
  • Knowing the different francophone sociolinguistic contexts, in order to analyse then. Methods and concepts are complemented with case studies and multimedia documentation, and help students to encounter and understand actual linguistic production in French from various parts of the francophone sphere.
  • Experimenting the empirical investigation through a documentary project.
  •  

Questo insegnamento è un'introduzione alla sociolinguistica del francese e alla linguistica generale.

Il suo obiettivo è triplice:

  • Si tratta innanzitutto di scoprire la dimensione sociale del linguaggio e di pensare come l'analisi del linguaggio possa integrare le analisi delle scienze sociali. A tal fine, le teorie, i metodi e gli strumenti della sociolinguistica e della linguistica generale sono presentati attraverso grandi temi (socio)linguistici.
  • Si tratta poi di conoscere i diversi contesti sociolinguistici francofoni e di saperli analizzare. Gli strumenti ei metodi visti in classe sono integrati da casi studio singolari, nonché da documentazione multimediale che consente di familiarizzare con le produzioni linguistiche reali di diverse parti della Francofonia.
  • Infine, si tratta di familiarizzare con la pratica scientifica e l'approccio empirico attraverso la pratica della documentazione.
Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Risultati dell'apprendimento attesi in aggiornamento

Risultati dell'apprendimento attesi to be announce
Oggetto:

Modalità di insegnamento

This class includes various modalities: 1) lecturs, 2) interactive sessions between students and teacher, 3) interactive sessions between students.

Each week includes 4 slots, dedicated to each module.

Thursday afternoon includes 2h for French sociolinguistics (module 1) and 1h for documentary practice (module 2).

Friday afternoon is first dedicated to the collective reading of major text in General Linguistics (1h30, module 3), then a sharing about cultural, social, media and artistic ressources in French (module 4)

Students should read at least 1 scientific paper for each sociolinguistic theme. These are compulsory reading. At the end of the semester, you should have read 5 articles in sociolinguistics (for each topics, you can choose the paper that interest you the most)

Le sessioni prevedono diversi modalità: 1) lezione frontale 2) momenti di interazione tra studenti e docente e 3) momento di interazione tra studenti.

Le sessioni si svolgono in quattro fasi, dedicate a ciascun modulo.

Il giovedì pomeriggio dedica 2 ore alla sociolinguistica (modulo 1), quindi 1 ora alla pratica documentaristica (modello 2), integrata - se il tempo lo consente - da uno scambio sulle pratiche musicali francofone (con ascolto e discussione di testi e semiotica di video musicali) (modulo 4).

Il venerdì pomeriggio dedica 1h30 alla lettura collettiva di un testo di linguistica generale (modello 3) e 1h30 alla condivisione di risorse culturali, artistiche o mediatiche in francese (modulo 4). Devi leggere almeno 1 articolo scientifico in ogni sequenza sociolinguistica. Queste letture sono obbligatorie.

Devi leggere 5 articoli di sociolinguistica entro la fine del semestre (per ogni tema sei libero di scegliere l'articolo che ti interessa di più).

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

There are two evaluations :

The first one (crediting 6 CFU) is an oral presentation of one of the notions introduced and discussed during the class. This notion could be related to the major topics in sociolinguistics or to general linguistics. Each student choose the notion to presented. The presentation is a critical and articulated presentation, within wich you will discuss the notion in order to underline the advantages and limits.

No powerpoint.

The second evaluation (crediting 3 CFU) is the documentary work creating in the module 3. This work is due 2 weeks before the oral presentation.

La valutazione prevede 2 gradi:

Il primo voto (che vale 6 CFU) è una prova orale in cui si presenta un concetto visto a lezione: questo può essere legato a uno dei grandi temi sociolinguistici oa una questione di linguistica generale. Scegli tu stesso su cosa presenterai.
Preparerai una presentazione orale critica e articolata, in cui discuterai di questa nozione, per mostrarne contributi e limiti.
Non ci sarà PowerPoint.

La seconda nota (che vale 3 CFU) è l'elaborato del modulo documentario che consegnerai al docente

Oggetto:

Attività di supporto

cf. Moodle

cf. Moodle


 

Oggetto:

Programma

MODULE 1 – SOCIOLINGUISTICS

  • Gender
  • Nation & Nationalism
  • Francophonie & colonialism
  • Writing and written world
  • Racism & racialisation

MODULE 2 - DOCUMENTARY PRACTICE

This part is dedicated to the development of a personal project (with possibilities of group work) aiming at documenting and analysing a linguistic phenomen in the lense of its socio-political dimensions.

  • Defining your topic
  • Uunderstanding the notion of "documentation".
  • Data : identifying the data, methods of collect
  • Data : organising and analysing the data
  • Collaboration : the collective dimension of the scientific work
  • Situating and illustrating
  • Restitution

MODULE 3 – GENERAL LINGUISTICS

  1. "Qu’est-ce que la linguistique" (R. Martin)
  2. "Communication animale et langage humain" (E. Benveniste)
  3. "La signification grammaticale" (R. Jakobson)
  4. "La signification sociale de la langue" (V. Voloshinov)
  5. "La pensée structuralisme et la méthode linguistique" (O. Ducrot)
  6. "La double articulation du langage" (A. Martinet)
  7. "Inférer, interpréter, faire sens" (C. Ginzburg)
  8. "Langue et Parole" (F. de Saussure)
  9. "Langue et Langage" (F. Rastier)

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

HOW TO USE THE BIBLIOGRAPHY :

Reference books are here to help you better understand a concept. They offer didactic summaries on a given subject or concept, in a short and accessible format. You can consult them to help you, if needed.

You must read at least 1 scientific article in each sociolinguistic topic. These readings are compulsory. You must have read 5 sociolinguistics articles by the end of the semester (in each topic, you are free to choose the article that interests you the most).

You must read the 8 scientific articles in general linguistics (module 2).

 

Reference boooks:

BOUTET, Josiane et COSTA, James (dir.). 2021. Dictionnaire de la sociolinguistique Hors-série de Langage et Société, accessible en ligne : https://www.cairn.info/revue-langage-et-societe-2021-HS1.htm

CANDEA, Maria et VÉRON Laélia. 2019. Le Français est à nous. Paris : La Découverte

PUBLICTIONNAIRE. Dictionnaire encyclopédique et critique des publics, accessible en ligne : http://publictionnaire.huma-num.fr/


Sociolinguistics papers:

Gender

CAMERON, Deborah. 1995. « On Verbal Hygiene » In Verbal Hygiene. London: Routledge, pp. 1-32

CAMERON, Deborah. 1992. « False Dichotomies: Grammar and Sexual Politics ». In Feminism and linguistic theory. New York: St. Martin’s Press, pp. 82-98

DURANTI, Alessandro. 1990. « Politics and Grammar: Agency in Samoan political discourse » American ethnologist 17(4) : 646-66

GRECO, Luca. 2021. « Corps » in Dictionnaire de la sociolinguistique (Langage et Société)

MICHARD, Claire. 1996. « Genre et sexe en linguistique : les analyses du masculin générique ». Mots, Les langages du politique 49: 29‑47.

MICHARD, Claire. 1999. « Humain/femelle : deux poids deux mesures dans la catégorisation de sexe en français ». Nouvelles Questions Féministes 20 (1): 53‑95.

Nation

KHAN, Kamran. 2017. « Citizenship, Securitization and Suspicion in UK ESOL Policy » In Engaging Superdiversity. Recombining Spaces, Times and Language Practices (Edited by Karel Arnaut, Martha Sif Karrebak, Massimiliano Spotti and Jan Blommaert). Bristol: Multilingual Matters, pp. 303-320

VADOT, Maude. 2016. « De quoi Intégration est-il le nom ? L’importation d’une querelle de mots dans le champ de la formation linguistique des migrants » Argumentation et Analyse du discours 17 : en ligne.


Francophonie & Colonialism

TABOURET-KELLER, André & LE PAGE, Robert. 1985. « The sociolinguistic surveys in the
West Indies and of immigrants in Britain » In Acts of Identity. Creole-based approaches to language and ethnicity. University of Cambridge Press, pp. 113-206

VAN DEN AVENNE, Cécile. 2021. «  Colonisation » in Dictionnaire de la sociolinguistique (Langage et Société)

PREMAT, Christophe. 2018. « Introduction » In Pour une généalogie critique de la francophonie. Stockholm University Press, pp. 1-28

Writing

COSTA, James et GAUTIER Charles. 2021 « Graphie » in Dictionnaire de la sociolinguistique (Langage et Société)

LANGUES & CITÉ. 2006. Les rectifications orthographiques (numéro thématique)

GOODY, Jack. 2006. « La technologie de l’intellect ». Pratiques 131‑132: 7‑30.

 

Racisme & racialisation

ROSA, Jonathan & FLORES Nelson. 2017. « Unsettling race and language: Toward a raciolinguistic perspective ». Language in Society 46(5) : 621-647.

PAVEAU, Marie-Anne et TELEP, Suzie. 2022. « Présentation. D’une réalité langagière et discursive des faits de race. » Langage et société 177 : 17-36

TELEP, Suzie. 2021. « Racialisation » in Dictionnaire de la sociolinguistique (Langage et Société)


General Linguistics

Voloshinov V. (1929 [1977]). Le marxisme et la philosophie du langage. Paris : Minuit.
Chap. 7 : « Thème et signification dans la langue » (p. 142-151)

Benveniste E. (1966). Problèmes de linguistique générale, tome I. Paris : Gallimard.
Chap. 5 : « Communication animale et langage humain » (p. 56-62)

Ducrot O. (1968). Le structuralisme en linguistique. Paris : Point.
« Langage et représentation » (p. 16-22)

Ginzburg C. (1989/2010). Mythes, emblèmes, traces. Morphologie et histoire. Paris : Verdier.
(p. 241-243)

Jakobson R. (1963). Essais de linguistique générale. Paris : Minuit.
Chap. 10 : « La notion de signification grammaticale selon Boas » (p. 197-203)

Martin R. (2002). Comprendre la linguistique. Paris : PUF.
Introduction (p. 9-18)

Martinet A. (1970). Éléments de linguistique générale. Paris : Armand Colin.
« La double articulation du langage » (p. 13-15)

Mounin G. (1970). Introduction à la sémiologie. Paris : Minuit.
« Communication linguistique humaine et communication non linguistique animale » (p. 46-56)

Rastier F. (2006). Dans Marges Linguistiques 11
« De l’origine du langage à l’émergence du milieu sémiotique » (p. 6-11)

Saussure (de) F. (1916), Cours de linguistique générale, Payot, Paris.
Chap. 4 : « Linguistique de la langue et linguistique de la parole » (p. 36-39)

 

 

 



Oggetto:

Note

in aggiornamento

to be announce

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 31/03/2023 08:26
Location: https://www.didattica-cps.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!